如今且从另一观点看“仙佛”。“佛”这个字,一般认为是“佛陀”的简称,来自梵文,英文叫Buddha,另一音译是“浮屠”,意译是“觉者”。但中文的“佛”字,《诗经》已有“佛时仔肩”之说,郑玄释“佛”字是“辅也”。《说文》释“佛”字是“见不审也,从人弗声”,意思是看不清楚,所以古时的“佛”字与“仿佛”的“彿”字相通。
再看“弗”这个字,《说文》谓“挢也。韦所以束,枉戾也。”意思是用绳索把中间两根不平直之物束缚,使之平直,比喻改正错误,其实也可以与今日所说的“佛”相通,自力自觉,度己度人,不借助外力矫正。
至于“仙”字,古时作“仙”,意思是人爬到高处去取鸟巢,隶书作“仙”,表示仙人多住山上高处,修行到最高位成“大罗金仙”,“大罗”即包罗万有的大罗天,宋徽宗时封释迦牟尼是“大罗金仙”之一,是“仙佛合宗”的例子。